Ma Jisọs kpọrọ ha ka ha bịakwute ya. Mgbe ha bịara ọ gwara ha okwu sị, “Nꞌetiti ndị na-ekweghị ekwe, ndị isi ha na-emeso ndị ha na-achị mmeso dị ka o si dị ha mma nꞌuche. Ndị ukwu nꞌetiti ha na-ejikwa aka ike na-achị ndị nọ nꞌokpuru ha.
But Jesus called them to him. When they came to him he spoke to them, “Among the unbelievers the rulers treat their subjects according to their own pleasure. The nobles among them exercised great authority over their subjects.
Emesịa, Jisọs lọghachiri nꞌụlọ nsọ ukwu Chineke, nọdụ nꞌebe ahụ na-ezi ihe. Ndị isi nchụaja na ndị ozizi iwu bịakwutere ya jụọ ya sị, “Onye nyere gị ike i ji na-eme ihe ndị a nile ị na-eme?”
Then Jesus comes back to the temple and sits there to teach. The chief priests and the teachers of the law came to him and asked, "Who gave you the authority to do all these things?"
Jisọs zakwara ha sị, “Mụ onwe m agaghị agwakwa unu onye nyere m ike ime ihe ndị a.”
Jesus replied, "I will not tell you who gave me authority to do these things."