browsetext-to-speech

Want to know what "uwa" means in Igbo? View the translations below.

ụ̀wà

Translates to
earthnoun
the abode of mortals (as contrasted with Heaven or Hell)
"it was hell on earth"
worldnoun
everything that exists anywhere
"they study the evolution of the universe"
"the biggest tree in existence"
the concerns of this life as distinguished from heaven and the afterlife
"they consider the church to be independent of the world"
Sentences

Matiu, ọna ụtụ, bụ nwoke ahụ hapụrụ ọrụ ịna ụtụ ya soro Jisọs. Nꞌakwụkwọ nke ya o gosiri anyị na Jisọs bụ Onye nzọpụta ụwa, onye ndị amụma Chineke gbara ama na ọ ga-abịa ọtụtụ afọ gara aga.

Matthew, a tax collector, was the man who left his tax duties to follow Jesus. In his book he shows us that Jesus is the Savior of the world, whom God's prophets warned would come many years ago.

Ọzọ, ekwensu kpọọrọ ya gaa nꞌelu ugwu dị elu, gosi ya ụwa nile na ịma mma ya.

Again, the devil took him to a high mountain, and showed him the whole world and its beauty.

Ndị dị nwayọọ nꞌobi bụ ndị a gọziri agọzi, nꞌihi na ha ga-eketa ụwa.

The meek are blessed because they inherit the earth.

“Unu bụ nnu nke ụwa, nꞌihi nke a unu etufula ụtọ unu. Ọ bụrụ na unu etufuo ụtọ unu, unu agaghị aba uru ọ bụla. A ga-etufu unu nꞌezi, zọokwa unu ụkwụ.

“Ye are the salt of the earth: therefore suffer ye not to be pleased. If you lose your taste, you will be of no use. You will be thrown down, and you will be trodden down.

Unu bụ ìhè nke ụwa. Unu dị ka obodo e wuru nꞌelu ugwu nke a na-apụghị izo ezo.

You are the light of the world. You are like a city on a hill that cannot be hidden.

Ana m ekwusi nke a ike na tutuu eluigwe na ụwa agabiga, ọ dịghị iwu ọ bụla ga-agafe ma o mezughị.

I assert this by saying that the universe is gone, no law can be passed without it.

Ejikwala ụwa aṅụ iyi nꞌihi na ụwa bụ ebe mgbakwasị ụkwụ ya.

And do not swear by the world because the world is its footstool.

“Unu akpadola akụ nꞌụwa nꞌihi na akụ a kpadoro nꞌụwa a pụrụ ịta ajarị, nla pụrụ iri ha, ndị ohi pụkwara izu ha.

“Do not store up treasures because the treasure that is stored up in the earth is susceptible to moths, thieves may eat it, and thieves may steal it.

Nꞌezie kwa, ọtụtụ ndị mmadụ ga-esite nꞌakụkụ nile nke ụwa bịa soro Eberaham na Aịzik na Jekọb nọkọọ nꞌalaeze eluigwe,

In fact, many people from all over the world will come to associate with Abraham and Isaac and Jacob in the heavenly Kingdom,

Ma ime ka unu mata na m nwere ike ịgbaghara mmadụ mmehie ya nꞌụwa a, ana m asị gị, nwoke, bilie, chịrị ute gị laa!”

But to show you that I can forgive this sin of the world, I say to you, man, arise, and take your bed! ”

A ga-ekpe unu ikpe nꞌihu ndị na-achị achị na nꞌihu ndị eze nꞌihi m. Ma nke a ga-enye unu ohere ịgwa ha ihe banyere m. Ee, nke a ga-enyere unu ohere ịgba ama banyere m nye ndị ụwa.

You will be judged before the governors and the kings because of me. But this will give you the opportunity to tell them something about me. Yes, this will give you an opportunity to witness about me to the world.

“Unu echekwala na m bịara iweta udo nꞌụwa. Abịaghị m iweta udo, kama ọ bụ iwebata mma agha.

“Do not think that I have come to bring peace to the earth. I did not come to bring peace, but to bring the sword.

Site nꞌoge Jọn omee baptizim malitere izisa ozi ọma ruo ugbu a, ndị ụwa ji ike na-egbochi ọganihu alaeze eluigwe. Ma ọ bụkwa nanị ndị ọ na-anụ ọkụ nꞌobi na-eji ike abanye nꞌime ya.

From the time of John the Baptist began preaching until now, the world has been powerfully hindering the progress of the kingdom of heaven. But it is also the only people with whom he or she has a strong desire to enter it.

Ọ bụkwa site nꞌịkpọ aha ya ka mba nile dị nꞌụwa ga-enwe olileanya.”

And upon his name the nations of the earth will have hope. ”

Mkpụrụ nke dara nꞌala ahụ ogwu ogwu dị nọchiri anya obi mmadụ onye nụrụ ozi ọma ahụ, ma ọchịchọ nke ụwa a, ya na itinye obi nꞌakụ nke ụwa, kpagidere okwu dị nꞌime ya, mee ka ọ hapụ ịmị mkpụrụ.

The seed that falls on the thorns represents the heart of a person who hears the good news, but the desires of this world, coupled with the worldly spirit, interfere with the words in it, causing it to cease bearing fruit.

Ubi ahụ a ghanyere mkpụrụ ndị ahụ bụ ụwa. Mkpụrụ nke a kụrụ nꞌubi ahụ nọchiri anya ụmụ nke alaeze ahụ. Ahịhịa ahụ puru nꞌubi ahụ nọchikwara anya ụmụ ekwensu.

The field that is sown with the seed is the earth. The seed that was sown in the field represents the offspring of the kingdom. The weed that was in the field also represented the children of the devil.

“Dị ka e siri fopụtasịa ahịhịa ahụ kpọọ ha ọkụ, otu a ka ọ ga-adị mgbe ụwa ga-agwụ.

“As the vegetation is burned up, so [it is] to the end of the world.

Otu a ka ọ ga-adị mgbe ụwa ga-agwụ. Ndị mmụọ ozi ga-abịa kewapụ ndị ọjọọ site nꞌetiti ụmụ Chineke.

This will be the end of the world. Angels will come to separate the wicked from the children of God.

Aga m enye gị mkpịsị igodo alaeze eluigwe. Ihe ọ bụla dị nꞌụwa ị jụrụ na ọ gaghị abata nꞌeluigwe agaghị abata nꞌebe ahụ. Ihe ọ bụla kwa ị nabatara nꞌụwa, ya ka a ga-anabatakwa nꞌeluigwe.”

I'll give you the keys to the kingdom of heaven. Anything on earth that you have asked for will not come to Heaven will not be there. Whatever you receive on earth, it will also be welcomed into heaven. ”

Nꞌihi na uru gịnị ka mmadụ nwetara ma ọ bụrụ na o ritechaa ụwa nile nꞌuru ma tufuo ndụ ya? Gịnị bụ ihe ahụ dị nꞌụwa a ga-eji gbanwere ndụ mmadụ?

For what benefit is it to a person if he gains the whole world but loses his life? What is the earth that can change one's life?

Related Words
Near-By Words