browsetext-to-speech

Want to know what "nu" means in Igbo? View the translations below.

-ṅụ́

Translates to
drink 

verb

take in liquids
"The patient must drink several liters each day"
"The children like to drink soda"
Not to be Confused With
-nụ́hear, understand
Sentences

“Nꞌihi nke a ka m ji na-asị unu, unu echegbula onwe unu banyere ihe unu ga-eri, ma ọ bụ ihe unu ga-aṅụ, ma ọ bụkwanụ uwe unu ga-eji kpuchie ahụ unu. Ndụ karịrị ihe e ji azụ ya.

“For this reason I say to you, do not be anxious about what you will eat, or what you will drink, or about your bodies with which you will cover yourselves. Life is more valuable than food.

“Nꞌihi nke a, unu echegbula onwe unu na-asị, gịnị ka anyị ga-eri? Gịnị ka anyị ga-aṅụ? Gịnịkwa ka anyị ga-eyi?

“Therefore do not be anxious, saying, 'What shall we eat?' What are we to drink? And what shall we wear?

Chetakwanụ nke a! Onye ọ bụla kunyere otu nꞌime ndị a na-eso ụzọ m mmiri oyi ka ọ ṅụọ, nꞌihi na ọ bụ onye na-eso ụzọ m, ga-anata ụgwọ ọrụ ya.”

Remember this! For whoever causes one of these to drink of this water to drink, for he is my disciple, he will receive his reward. ”

Jọn bịara nọọ nꞌetiti unu, o soghị unu rie nri, o sokwaghị unu ṅụọ ihe ọṅụṅụ. Nꞌihi nke a unu sịrị na Jọn bụ onye mmụọ ọjọọ na-achị.

For John came to be in the midst of you, and he did not eat bread with you, nor did he drink wine with you. So you say that John is a demon.

Ma Nwa nke mmadụ bịara soro ndị mmadụ na-eri nri, na-anụkwa ihe ọṅụṅụ, ma gịnị ka unu na-ekwu banyere m? ‘Lee onye na-eri oke nri, na onye oke aṅụmaṅụ abịala!’ Unu na-akpọkwa m enyi ndị ọnaụtụ, na enyi ndị mmehie. Otu ọ dị, e sitela nꞌọrụ ọma a rụpụtara gosi na ụzọ ọ bụla Chineke si arụ ọrụ ya ziri ezi.”

The Son of man did come eating and drinking with men, but what are YOU saying about me? 'Look, a glutton, and a drunkard!' You also call me friends of tax collectors, and friends of sinners. Nevertheless, the result of God's good work has been proven to be effective. ”

Jisọs zara sị ya, “Unu amaghị ihe unu na-arịọ ka m meere unu.” O chigharịrị lee Jemes na Jọn anya, jụọ ha ajụjụ sị, “Ùnu pụrụ ịṅụ site nꞌiko a dị oke egwu nke m ga-aṅụ?” Ha zara sị, “Ee, anyị nwere ike ịṅụ ya.”

Jesus replied, “You do not know what you are asking me to do for you.” He turned to James and John, and asked, “Can you drink from this terrible cup?” "Yes, we can drink it," he replied.

Ma Jisọs zara sị ha, “Nꞌezie unu nwere ike ịṅụ site nꞌiko ahụ, ma ọ dịghị nꞌike aka m ịsị na unu ga-anọ nꞌaka nri m, ma ọ bụ nꞌaka ekpe m. Ọnọdụ dị otu a, nke unu na-arịọ, bụ nke Nna m debere iche nye ndị ọ họpụtara.”

And Jesus answered and said unto them, Ye may drink of the cup, but I cannot tell you to abide at my right hand, or at my left hand. Such is the position of which you are asking, which my Father has set apart to those whom He has appointed. ”

Related Words
Near-By Words